ミナミコーエン
サウスパークのファンサイト。 どうでもいいデータベースとりあつかってます。
その他歌詞
いろいろ集めてみました。シーズン6が中心です。
英語歌詞はまたもやスクリプトサイト様に頼りました。
-オープニング-
サウスパークへ行こうぜ 自分を探しに
(スタン・カイル)ニコニコ笑顔でみんなが待ってる
サウスパークへ行こうぜ 悩みを忘れて
(カートマン)自由に生きればこの世の楽園
サウスパークへ行こうぜ 心開いて
(ケニー)〜〜〜〜〜〜〜〜
サウスパークへ行こうぜ 友達に会いに

I'm goin' down to South Park gonna have myself a time.
(Stan+Kyle) Friendly faces everywhere humble folks without temptation.
Goin' down to South Park gonna leave my woes behind.
(Cartman) Ample parking day or night,people spouting HOWDY NEIGHBOR!
Headin' on up to South Park gonna see if I can't unwind.
(Kenny)mmmmmmmm
So come on down to South Park and meet some friends of mine!

*ケニーパートはキャラ解説ケニーをご参考にしてください。

---

0603「Asspen」(スキーなんか大嫌い)
対決のときは迫る 力をつけろ
お前のすごい努力と時間の経過を見せるにはモンタージュ 練習のモンタージュ
他のとこで起こってるいろんなことを見せて
少しずつ上手くなる姿を視聴者に見せる手法がモンタージュ ロッキーにもあった
どんなスポーツやってもあっという間にプロ並
それがモンタージュ お決まりのモンタージュ
最後はフェードアウトのモンタージュ すごく長い時間がたったように思えるモンタージュ モンタージュ..

The day is approaching to give it your best
You've got to reach your prime!
That's when you need to put yourself to the test
And show us the passage of time
We're gonna need a montage (Montage)
A sports-training montage (Montage)
And just show a lot of things happenin' at once.
Remind everyone of what's goin' on. (What's goin' on?)
And with every shot, show a little improvement
To show it won't take too long
That's called a montage (Montage)
Even Rocky had a montage (Montage)
In any sport, if you want to go
From just a beginner to a pro
You'll need a montage (Montage)
a simple little montage (Montage)
Always fade out (Montage) into a montage (Montage)
If you fade out it seems like a long time (Montage) has passed in a montage (Montage)
Montage (Montage)

*トレイとマットが製作を手がけた「チームアメリカ」で使用されていたものもこれと同じ歌です。

---

0604「The New Terrance and Phillip Movie Trailer」(ラッセルクロウの世界ケンカ紀行)
ニュージーランドで生まれたよ
短気な男さラッセルクロウ
演技の前に好きなのは 喧嘩だよ
監督ファンをぶん殴る 誰もわかっちゃくれないが
三度の飯よりすきなのが 喧嘩だよ
映画を撮って 歌も歌うよ 喧嘩好き ラッセルクロウ!!

Born in New Zealand in sixty-four
A hot-headed actor named Russell Crowe
He loves to act but he loves one thing more:
Fight-in' Round The World
He fight his directors and he fights his fans
It's a problem no one understands
If there's two things he love it's fighting and,
Fight-in' Round The World
Makin' movies, makin' music and
Fight-in' Round The World!
Russell Crowe!

お前は俺のベイベ 必要なのさ
どこへ行くにも どうにかして行き着くのさ
そっと寝かして 今夜は休むぜ また明日旅立つのさ 
お前のこと 聞きたいのさ
俺を愛しているのならば聞かせてよ

You know that you're my babih. You know I need you now
I don't know when I'm goin', but I gotta get there somehow, don't you know, somehow.
We'll weather it somehow.
You can stay away tonight, but I'm not...
Tugger I feel your hearbeat, I know you feel my heart...

タガーの笛 鳴ったらもう ラッセルクロウは帰るよ
「でも泣き言は言うなよな、また来週があるんだ。」
世界じゃ喧嘩の相手は事欠かない
歌って映画撮って喧嘩しよう
「じゃあみんな、また来週会おうぜ!」

Tugger's whistle's blowin'
Means we must be goin'
No more Russell Crowein' for you.
But now don't you start to whine
I'll see ya again next time.
'Cause there's plenty a-more a-foightin' left to do.
Makin' movies, makin' songs, an' foightin' round the world.
See you next time, everybody!

---

0616「My Future Self n' Me」(バック・トゥー・ザ・未来の俺)
いつもいっしょさ 未来の俺と俺 「やめろよ」
似てるのにぜんぜん違う「違うよ」 きれい好きと汚いの
仲良くするのは難しいけど「やめろ」
お互い思いやっているのさ 俺たち 未来の俺と俺 未来の俺と俺 未来の俺と mmm〜俺

Here we are, face to face, "My Future Self -n- Me"
Stan: Stop it!
So much alike, and yet so different
Stan: No!
One of them's messy, the other one's clean!
Gettin' along isn't always easy, sometimes we disagree
Stan: Quit it!
But in the end we know we're good for each other
Two peas in a pod, Future Self -n- Me
Future Self -n- Me, Future Self -n-
Me
Comment
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL :
comment :
password :
secret : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
copyright (C) ミナミコーエン all rights reserved.
designed by polepole...
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー
FC2ブログ 通販